Latin American Spanish

Registrations for Autumn term are now starting to open!

Buenos días a todxs

We are very excited to announce that registration is now open for our Autumn term.

Please note all courses will take place online, using Zoom.

This term, we are saying a sad goodbye to Carolina, but we will be introducing a new set of teachers!

Before signing up…

Please read the level descriptions and take a placement test (below) before joining a course. If you are a continuing student, please email us to check which level you should join.


Placement test Beginners / Elementary

Placement test Intermediate / Advanced


Not sure you can stretch to the full amount? No problem! Babel’s are offering to let you join the course with a 70% deposit! More details on the sign up page below:

Course descriptions:

1. BEGINNERS/ELEMENTARY (A1/2) (with Alan)


Have you always wanted to learn Spanish, but never got round to it? Well now is your chance!

This 12-week introductory course is aimed at students who are complete beginners, and those who have some background in Latin American Spanish. The course covers basic reading and writing, the present tense and basic Spanish grammar. By the end of the course, you will have learned the vocabulary you need for day-to-day interactions such as small talk, ordering in a café or restaurant, talking about where you’re from, what you want and buying and selling. The course will be themed around Latin American music and contemporary culture.

Come and start your journey with us! 

Thursdays 6-8pm (from 23rd Sept)

Please email us on to join the course

2. INTERMEDIATE (with Diego)

If I say “soy estudiante de español”, does it mean I’m always going to be one? you know, because “ser” it’s supposed to be a “permanent state” verb.  

What if I say “estoy muerto”?…Wait…does that mean that my death is just temporary? Because, some say, “estar” it’s a “temporary verb”. But it doesn’t make any sense at all: I won’t be a Spanish student all my life and, once I’m dead, I’ll stay like that forever…sadly 😦 

In this course you’ll be able to solve this paradox of the Spanish language, among others: “por” or “para”, “fue bueno” vs “era bueno”; is it “había” some kind of “hubiera”? “hubieran” or “hubo”? What does WEIRDO mean? and why this weird word it’s going to help me understand when to use the feared “subjuntivo”?

You’ll be understanding all this while you watch some Netflix or Guillermo del Toro’s last movie; maybe you’re more into “Amores Perros” or “La casa de las flores”?

I believe language it’s product of its own culture and since art it’s one of the best human resources for understanding that, we’re going to watch series, movies, read contemporary short stories, poetry, and listen to Café Tacvba and Violeta Parra. 


Mondays 6-8pm

STANDARD (£17/class)

SUPPORTER (£25/class)

3. ADVANCED (with Diego)

I just read on Facebook some teacher arguing that using “x” or “e” in Spanish (todxs, todes) is something of a crime, cause language has its own very particular rules that cannot be changed “just like that”. He was, in fact, very angry at some other teacher that was defending the evolution of language “according to social and political movements in Latinoamérica”. 143 comments  more or less in the same Spanish professor’s post, but no definitive conclusion on this matter.

I, certainly, don’t have the answer to this, but what I do know it’s that change in ideas it’s a fact in human history and that there is no such thing as “neutral” spanish. Every word we use, every sentence we build and endure has a deep impact on ourselves and our environment. Be clear, construct ideas whether they are against or in favour of some point, but never against a person or with hatred towards someone. Never

In this course you’ll be able to express your ideas with more confidence, since you’re going to be able to think more fluently in Spanish: “porque”, “entonces” and “por lo tanto” are going to be our daily on a conversational and communicative classroom. It’s not a matter of something being grammarly correct or incorrect. Now, it’s all about context and whether something it’s effective in it or not.

O ¿tú qué opinas?

Fridays, 6-8pm

STANDARD (£17/class)

SUPPORTER (£25/class)

How much do I pay?

Evening classes operate a sliding scale fee policy – you choose what you can afford. 

All profits from these fees go towards running our free English classes for refugees and migrants – so the more you pay, the more people we can support and teach!




¿Qué tal?

I will be teaching the Latin American Spanish Beginners course this term. Many of you will recognise me – or at least my email signature – since I am one of the Project Coordinators at Babel’s, but did you know I am also a fluent Spanish speaker and teacher?

My interest in the Spanish language and the Latin American region stems from reading about the Zapatista movement in Mexico as a teenager, and from then on, I made it my life’s ambition to travel round the region, gaining an understanding of it, and contributing where I can. As a result, I have spent much of my adult life in Latin America, studying in Mexico City, working as a teacher in Caracas, Venezuela, and also running an educational project in the interior of the Amazon rainforest.

I currently live in Sevilla, Spain, where, on top of my work with Babel’s, I teach English and Spanish, and I work as an interpreter for asylum seekers and refugees.

My course will be thorough, interactive and fun – with a lot of music, culture and quirky stories. Ask me about the time I hitch-hiked all the way through Colombia, from the Ecuadorian border to the Caribbean coast, or the time our motorised canoe cut out on an anaconda-infested river… or, just anything at all about the current situation in Venezuela!


Foto Diego Espíritu


¿Cómo estás?

Me llamo Diego y soy profesor de español.

I like to think of language as a product of its own culture. That’s why I give a lot of emphasis to the arts and contemporary culture in my classes. With my students, often we’ll listen to a lot of music, read contemporary literature, and even watch TV and movies.

The speaker—and moreover, the culture of the speaker— make the language. I don’t think there’s any such thing as “neutral Spanish”, and that’s why I like to explore it with my students in a bunch of different cultural contexts. Therefore, i focus on what’s effective, more than in which is correct. It depends, always, of the context

What I most care about, is for the student to be able to be herself or himself in español. The way I work is always developed off of their personal needs and, of course, their own rhythm. Motivations, interests and needs: those three elements are the most important thing for me.

I love teaching Spanish, mainly because for me each student is kind of like meeting a new culture!



¿Cómo estás?

Me llamo Diego y soy profesor de español.

Me gusta pensar el idioma como un producto de su propia cultura. Por eso le doy mucho énfasis a las artes y la cultura contemporánea en mis clases. Con mis alumnas y alumnos, a menudo escuchamos mucha música, leemos literatura contemporánea e incluso vemos Youtube y Netflix.

El hablante —pero, sobre todo, la cultura del hablante— hace la lengua. No al revés. No creo que exista nada parecido al “español neutro”, y es por eso que me gusta explorar el idioma con mis alumnos en un montón de contextos culturales diferentes. Por lo tanto, me concentro en lo que es efectivo, más que en lo que es correcto. Depende, siempre, del contexto

Lo que más me importa, pues, es que el alumnx pueda ser él o ella mismx en español. La forma en que trabajo siempre se desarrolla a partir de sus necesidades personales y, por supuesto, de su propio ritmo. Motivaciones, intereses y necesidades: esos tres elementos son lo más importante para mí.

Me encanta enseñar español, principalmente, porque para mí cada alumno es conocer una nueva cultura.

Why study Latin American Spanish?

Spanish is the second most spoken language in the world after Mandarin. 90% of Spanish is spoken in Latin America. This is an opportunity to explore the language of a continent with its own voice and identity.

What and how are you going to learn? 

We believe that language and culture are deeply connected. That´s why all Latin American Spanish courses are delivered with an emphasis on the cultural context that has shaped Latin American identity. Come and explore a diverse range of current and past sociocultural and political conflicts from  the war on drugs in Colombia to the waves of protest in Chile aiming at  making a significant change in the Chilean society. Dive into the revolution of inclusive language and the countries taking the lead. Fall in love with Native Latin American myths and legends that have survived until current times bringing a fresh and ancient perspective of the world. 

You will also learn grammar and vocabulary to acquire proficiency in the language. We will see the main differences between Latin American Spanish and European Spanish, as well as some of the varied lexis used in Latin America that have been influenced by indigenous and African languages.     

We also believe in an inclusive and personalised learning style. This is the reason why all online courses are delivered using a participatory approach, giving students opportunities to interact with each other and benefit from regular tutor feedback.  Students will also have the opportunity to express themselves through debates, role plays and games. 

The aim is to broaden horizons and break down prejudices, contributing towards a more inclusive and understanding society while having lot of fun!